Překlad "както той" v Čeština


Jak používat "както той" ve větách:

И тъй, Моисей взе жезъла, който беше пред Господа, според както Той му заповяда;
Tedy vzal Mojžíš hůl před tváří Hospodinovou, jakž rozkázal jemu.
Емилия Риколети е "нерешена", както той казва.
Emelia Ricoletti. Nevyřešeno. Přesně jak říká.
Те отговориха: дойдохме да вържем Самсона, за да постъпим с него тъй, както той постъпи с нас.
Odpověděli: "Přitáhli jsme spoutat Samsona a naložit s ním stejně, jako on nakládal s námi."
Ако някой е уверен в себе си, че е Христов, то нека размисли още веднаж в себе си, че, както той е Христов, така и ние сме Христови.
Má-li kdo tu naději o sobě, že by Kristův byl, pomysliž také na to sám u sebe, že jakož on jest Kristův, tak i my Kristovi jsme.
Както той каза, ние сме трима братя от Ню Джърси -- нали знаете, блуграс столицата на света.
Jak řekl, jsme tři bratři z New Jersey – však víte, hlavního bluegrassového města světa.
Но както той каза... всичко свърши.
Ale jak už bylo řečeno skončilo to.
И, както той казва, проблемът винаги е фашизма.
A jak on říká, problém je vždy fašismus.
Ще накажем него и семейството му както той нарани нашите.
Ublížíme mu a jeho rodině tak, aby nemohl on ublížit našim.
Може да познаваш Зак, както той познава теб.
Jestli ho znáš tak dobře jako on tebe.
Министъра на правосъдието Ешкрофт започна да лети с чартърни полети заради, както той се изрази, "оценката на заплахата" на ФБР.
Ministr spravedlnosti John Ashcroft, na základě varování FBI, začíná využívat soukromá letadla po zbytek svého funkčního období.
Но ви моля да не подценявате врага, както той подцени нас.
Ale prosím vás, abyste nepřítele nepodcenili tak, jak on podcenil nás.
И ще го направиш както той иска?
Ale uděláš ten film, tak jak on bude chtít.
Трябва да заслужим Бог чрез делата си, да въздигнем волята Му, както Той ще ни въздигне в Рая.
Musíme si Boha zasloužit skrze naše skutky, věnovat mu úctu, tak jako doufáme, že on bude věnovat úctu nám v posmrtném ráji.
В него, той описва всички тези политически убийства като много сложна мрежа, ръководена от главните на както той ги нарича Деветте клана.
Uvnitř se zabývá reálnou možností, že množství politických vražd bylo provedeno starodávnou, ale velice propracovanou organizací, kterou nazývá Devět klanů.
Никога не съм обичал нещо, както той обича музиката.
sakra, zlato... Nikdy jsem nemiloval nic tak, jak on miluje hudbu.
Да, мрънка за съкращенията и действа както той си знае.
Ano. Byl taky dost naštvaný kvůli škrtům. a rád si dělá věci po svém.
Всеки път, когато го готвя, правя малка кесия от фолио, както той ми показа.
Teď když ho griluji, tak ho dělám v alobalu, jak mě to naučil.
Исках да му отнема най-милото, както той направи с мен.
A chci mu vzít jedinou věc, která ho zajímá, protože to je to, co mi vzal.
Но ако я убия както той би я убил, тогава може да го разбера по-добре.
Ale když ji zabiju, jako by ji zabil on, možná bych mu lépe porozuměl.
Ще го убия... точно както той щеше да убие мен.
Zabiju ho stejně, jako chtěl on zabít mě.
Трябва да намеря начин да унищожа живота му както той унищожи моя.
Musím najít způsob, jak zničit jeho život tak, jak on zničil ten můj.
Защото, както той каза аз съм копеле.
Protože říká, že jsem jeho bastard.
Трябва да почистиш небрежно... както той би го сторил.
Špatně po sobě uklidíte, jako by to udělal on.
Ще нараня Клаус Майкълсън както той ми нарани.
Ublížím Klausovi Mikaelsonovi, jako on ublížil mně.
но като се замисля мога да те застрелям, както той застреля Шадо.
Ale možná tě prostě zastřelím stejně, jako byla zastřelena Shado.
Обаче мотивацията му произтича от, не както той търди, от желанието му да завърши мисията си, а от емпатия към екипа си.
Nicméně, jeho vnitřní motivace nevyplývá, jak on tvrdí, z touhy dokončení poslání, ale z empatie pro členy svého týmu.
Няма ли да защитим нашата кауза така, както той защитава своята?
Budeme si za svým stát méně rezolutně než sám Abel?
Ще го опознае, както той познава себе си
Dozví se o něm tolik, co ví sama o sobě.
И не сте чувала нищо от мъжа си от както той изчезна.
A slyšela jste někdy o něm od té doby co zmizel?
Като всеки друг хилядолетен, който вика мама и татко, когато не стане както той иска.
Jako každý z generace Y, co zavolá mamince, či tatínkovi, jakmile se jim něco postaví do cesty.
Никой не ме е гледал така, както той те гледа.
Nikdo nikdy se na mě podíval způsob, jakým se na tebe dívá.
Направо ще отвеем тълпата, както той.
Jasně. Tak přesně takhle lidi odrovnáme.
Ще стои на стола си, предполагам, заслепен от ярост, че някой е посегнал на дъщеря му, както той е посягал на съпругата си, даже и по-лошо.
Asi sedí v křesle, zaslepen nenávistí z toho, že se muži dotýkali jeho dcery tak, jako se on dotýkal své ženy a ještě mnohem hůř.
3 И всеки, който има тая надежда на Него, очиства себе си, както Той е чист.
3 A každý, kdo v něm má tuto naději, očišťuje se, jako je čistý on.
7 но че в дните на гласа на седмия ангел, когато се приготви да затръби, тогава щеше да се изпълни тайната на Бога, както Той е благовестил на Своите слуги, пророците.
Zjevení Janovo 10, 7 (ČSP)nýbrž ve dnech hlasu sedmého anděla, až bude troubit, bude dokonáno tajemství Boží, jak to ohlásil svým otrokům prorokům.
(3) Всички онези, които вярват в Него, ще бъдат възкресени за вечен живот точно както Той беше (1 Коринтяни 15:20-23).
(3) Všichni ti, kteří v něj věří, budou vzkříšeni k věčnému životu stejně tak, jako on (1. Korintským 15:20-23). 1.
Както той ми обясни, стратегията да се премине през това, се стремите в храста в далечината, и когато преминете пътя, осъзнавате, че е било върха на дърво.
Teď, strategie pro projetí byla, jak mi vysvětlili, zamířit na křoví v dálce a jak cesta klesá, uvědomujete si, že to byl vlastně vršek stromu.
Така че аз може да правя нещо тъпо, точно както той правеше по това време.
Takže bych mohl dělat něco pitomého, stejně jako on ve své době.
и за да те постави по-високо от всичките народи, които е направил, за похвала, за именитост и за слава, и за да сте люде свети на Господа твоя Бог, според както Той е говорил.
A že tě vyvýší nade všecky národy, kteréž učinil, abys byl vzácnější, slovoutnější a slavnější nad ně, a tak lid svatý Hospodinu Bohu svému, jakož jest mluvil.
Сега, сине мой, Господ да бъде с тебе; а ти да благоуспееш, та да построиш дома на Господа твоя Бог, както Той е говорил за тебе.
Protož, synu můj, Hospodin bude s tebou, a šťastněť se povede, a vystavíš dům Hospodina Boha svého, jakož mluvil o tobě.
Затова, както Той викаше, а те не слушаха, така и те ще викат, казва Господ на Силите, но Аз няма да слушам;
Nebo stalo se, že jakož volajícího neslyšeli, tak když volali, neslyšel jsem, praví Hospodin zástupů.
И всеки, който има тая надежда на Него, очиства себе си, както Той е чист.
A kdo jest lhář, nežli ten, kdož zapírá, že Ježíš není Kristus? Tenť jest antikrist; kdoť zapírá Otce, zapíráť i Syna.
1.1014161109924s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?